2 Corinthians 9:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і каб, калі прыйдуць са мною Македонцы і застануць вас негатовых, не пасаромлены былі мы, — не кажу "вы", — пахваліўшыся так упэўнена.
Belarusian 2017
Бо, калі прыйдуць са мною мацэдонцы і застануць вас непрыгатаванымі, каб мы не асароміліся, – не буду казаць «вы», – пахваліўшыся з гэткаю пэўнасцю.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо каб прыбылі са мною Македонцы, ды каб засталі вас непрыгатаванымі, засаромілі б нас — каб не сказаць і вас, — з гэтае прычыны.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
каб, як прыдуць са мною Македоняне і знойдуць вас негатовымі, не асароміліся мы, — каб не сказаць: вы, — пахваліўшыся з гэткаю пэўнасьцяй.
Belarusian Bokun
каб, калі прыйдуць са мною Македонцы і знойдуць вас непрыгатаванымі, мы не асароміліся, каб не сказаць “вы”, пахваліўшыся з гэткаю пэўнасьцю.