2 Peter 2:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
абяцаюць ім свабоду, а самыя рабы тленьня; бо, хто кім пераможаны, той таму і раб.
Belarusian 2017
абяцаюць ім свабоду, а самі – нявольнікі псавання; бо хто кім пераможаны, той таго і нявольнік.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
абяцаюць ім свабоду, а самі — нявольнікі сапсуцьця; бо хто кім пераможаны, той таго і нявольнік.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
яны суляць ім свабоду, а самі яны — рабы тленьня, бо хто кім пераможаны, той таму й раб.
Belarusian Bokun
Яны абяцаюць ім свабоду, а самі яны — слугі сапсутасьці, бо хто кім пераможаны, той таму і стаўся слугою.