Acts 10:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А Пётр разамкнуў вусны і сказаў: у ісьціне спазнаю, што Богу не абліччы спадобныя,
Belarusian 2017
Тады Пётра, адкрыўшы вусны, сказаў: «Я сапраўды пераконваюся, што Бог не зважае на асобу,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Тады Пётар, адкрыўшы вусны, сказаў: “Я сапраўды пераконваюся, што Бог не зважае на асобу,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I Пётр, расчыніўшы вусны, сказаў: Запраўды спасьцерагаю, што не на аблічча ўглядаецца Бог,
Belarusian Bokun
А Пётар, расчыніўшы вусны, сказаў: «Праўдзіва спасьцерагаю, што не на аблічча зважае Бог,