Acts 11:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
тады вучні пастанавілі, кожны паводле дастатку свайго, паслаць дапамогу братам, якія жывуць у Юдэі,
Belarusian 2017
Дык вучні вырашылі, што кожны па магчымасці мае ўспамагчы братам, што пражываюць у Юдэі.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дык вучні вырашылі, што кожны па магчымасьці мае ўспамагчы братоў, пражываючых у Юдэі.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
3 вучняў жа, колькі хто мог, пастанавіў кожын із іх паслаць на дапамогу братом, што жылі ў Юдэі.
Belarusian Bokun
А вучні, кожны паводле магчымасьці сваёй, вызначылі паслаць [дапамогу] братам, што жылі ў Юдэі.