Acts 15:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Пабыўшы там якісь час, яны зь мірам адпушчаны былі братамі да апосталаў;
Belarusian 2017
Па нейкім часе адаслалі іх браты з прывітаннем супакою да Апосталаў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Па нейкім часе адаслалі іх браты з прывітаньнем міру да тых, каторыя іх паслалі.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Прабыўшы там час, яны былі з мірам адасланы братамі да Апосталаў.
Belarusian Bokun
Прабыўшы ж там [нейкі] час, яны былі ў супакоі пасланыя братамі да апосталаў.