Acts 15:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Тады паўсталі некаторыя з фарысэйскай ерасі, якія ўверавалі, і казалі, што трэба абразаць язычнікаў і наказаць трымацца закону Майсеевага.
Belarusian 2017
Але некаторыя з тых, што ўверылі з герэзіі фарысейскай, супрацівіліся, кажучы: «Трэба абрэзаць іх і загадаць трымацца закону Майсея!»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Але некаторыя навернутыя з герэзіі фарысэйскай супрацівіліся і сказалі: “Трэба абрэзаць іх і загадаць берагчы закон Майсея!”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I паўсталі некаторыя із гэрэзіі Фарысэйскае, што ўверавалі, кажучы, што трэба іх абрэзаць ды наказаць, каб трымаліся закону Майсеявага.
Belarusian Bokun
Падняліся ж некаторыя з герэзіі фарысэйскае, якія былі паверыўшыя, кажучы, што трэба іх абрэзаць і загадаць захоўваць закон Майсея.