Acts 16:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і, вывеўшы іх вонкі, сказаў: дабрадзеі мае! што мне рабіць, каб уратавацца?
Belarusian 2017
І, вывеўшы іх вонкі, гаворыць: «Гаспадарове, што мне трэба рабіць, каб збавіцца?»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І вывеўшы іх навонкі, спытаўся: “Гаспадары, што мне трэба рабіць, каб збавіцца?”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
ды, выводзячы іх вонкі, сказаў: Гаспадары! Што трэ’ рабіці мне, каб спасьціся?
Belarusian Bokun
і, выводзячы іх вонкі, сказаў: «Панове, што я мушу рабіць, каб быць збаўленым?»