Acts 17:28 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
бо мы Ім жывём і рухаемся і існуем, як і некаторыя з вашых паэтаў казалі: "мы Ягоныя і род".
Belarusian 2017
Бо мы ў Ім жывём, рухаемся ды існуем, як сказалі некаторыя з вашых паэтаў: “Мы ж ёсць і род Яго”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо ў Ім жывём, рухаемся ды існуем, як сказалі некаторыя з вашых паэтаў: “Мы бо і род Ягоны”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
бо ў Ім жывем і рухаемся і існуем, як і некаторыя із вашых паэтаў сказалі: Мы бо й род Ягоны.
Belarusian Bokun
бо ў Ім мы жывем, і рухаемся, і існуем, як і некаторыя з вашых паэтаў гавораць: “Бо мы і род Ягоны”.