Acts 18:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
а разьвітаўся зь імі, сказаўшы: мне трэба мусова правесьці блізкае сьвята ў Ерусаліме; а да вас я вярнуся зноў, калі будзе заўгодна Богу. І выправіўся з Эфэса; (Акіла ж і Прыскіла засталіся ў Эфэсе).
Belarusian 2017
але, развітваючыся з імі, сказаў: «Мне патрэбна правесці свята, якое надыходзіць, у Ерузаліме. Вярнуся да вас, калі Бог захоча», і паплыў з Эфеса.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
але разьвітваючыся з імі, сказаў: “Вярнуся да вас, калі Бог захоча”, і паплыў з Эфэзу.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
але разьвітаўся з імі, сказаўшы: Мне канешна трэба справіць надыходзячае сьвята ў Ерузаліме; калі-ж Бог захоча, вярнуся йзноў да вас. I вырушыў з Эфэсу.
Belarusian Bokun
але разьвітаўся з імі, сказаўшы: «Я мушу абавязкова справіць надыходзячае сьвята ў Ерусаліме. А зноў вярнуся да вас, калі Бог захоча». І вырушыў з Эфэсу.