Acts 2:47 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
праслаўляючы Бога і маючы любоў усяго народу. А Гасподзь штодня дадаваў царкве тых, хто ратаваўся.
Belarusian 2017
славячы Бога і маючы ласку ва ўсяго народа. Госпад жа штодзень дадаваў да царквы збаўляемых.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
славячы Бога і маючы ласку ва ўсяго народу. Госпад жа штодзень дадаваў тых, што мелі быць збаўлены.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
слаўлючы Бога й маючы ласку ў усяго народу. Госпад жа што-дня дадаваў царкве спасаючыхся.
Belarusian Bokun
хвалячы Бога і маючы ласку ва ўсяго народу. А Госпад штодня дадаваў да царквы тых, што былі збаўленыя.