Acts 20:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Прайшоўшы тыя землі і наставіўшы вернікаў шчодрымі словамі, прыйшоў у Эладу;
Belarusian 2017
Калі ж прайшоў тыя мясціны і ўмацаваў іх многімі словамі, прыбыў у Грэцыю.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Калі ж прайшоў тыя мясьціны і падбадзёрыў іх многімі словамі, прыбыў у Грэцыю.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Прайшоўшы-ж гэныя землі ды многімі словамі навучыўшы іх, прыйшоў у Грэцыю.
Belarusian Bokun
Прайшоўшы ж тыя краіны і многімі словамі падбадзёрыўшы іх, прыйшоў у Грэцыю.