Acts 20:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і з вас саміх паўстануць людзі, якія будуць казаць навыварат, каб павесьці вучняў за сабою.
Belarusian 2017
ды паміж вас саміх знойдуцца людзі, што будуць прамаўляць адваротнае, каб пацягнуць за сабой вучняў.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
ды спаміж вас саміх знойдуцца людзі, што будуць навучаць наадварот, каб пацягнуць за сабой вучняў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
дый спасярод вас самых паўстануць людзі, што гаварыцімуць наадварот, каб пацягнуць вучняў за сабою.
Belarusian Bokun
і спасярод вас саміх паўстануць людзі, якія будуць гаварыць сапсавана, каб пацягнуць вучняў за сабою.