Acts 20:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ні срэбра, ні золата, ні ўбраньня я ні ад кога не зажадаў:
Belarusian 2017
Не квапіўся я ні на чыё срэбра, ані на золата, ані на адзенне.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Не квапіўся я на нічыё серабро, ані на золата, ані на адзеньне.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Ні серабра, ні золата, ні вопратак я ні ад кога не жадаў:
Belarusian Bokun
Ані срэбра, ані золата, ані адзеньня я ні ад каго не жадаў.