Acts 21:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Бо папярэдне яны бачылі зь ім у горадзе Трахіма Эфэсяніна і думалі, што Павал яго ўвёў у храм.
Belarusian 2017
Бо перад тым бачылі з ім Трафіма з Эфеса ў горадзе ды думалі, што Паўла ўвёў яго ў святыню.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо перад тым бачылі з ім Трафіма з Эфэзу ды думалі, што Паўла ўвёў яго ў сьвятыню.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
(бо перад гэтым яны бачылі з ім у горадзе Трахіма Эфэсца дый падумалі, што Паўла ўвёў яго ў храм).
Belarusian Bokun
Бо яны раней бачылі з ім у горадзе Трафіма Эфэсца і думалі, што Павал увёў яго ў сьвятыню.