Acts 21:35 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А калі ён быў на лесьвіцы, дык воіны мусілі несьці яго, бо ў натоўпе была вялікая сьціжма;
Belarusian 2017
Калі ж прыйшлі да сходаў, з-за штурханіны людзей жаўнеры мусілі несці яго,
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Калі ж прыйшлі да сходаў, дзеля пханіны людзей жаўнеры мусілі несьці яго,
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Калі-ж апынуўся ля ўсходаў, жаўнерам прышлося на руках несьці яго дзеля натоўпу народнага,
Belarusian Bokun
А калі [Павал] апынуўся ля сходаў, жаўнерам прыйшлося на руках несьці яго дзеля гвалту натоўпу,