Acts 22:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
дык вось, чаго ж ты марудзіш? устань, ахрысьціся і змый грахі твае, заклікаўшы імя Госпада Ісуса.
Belarusian 2017
Дык чаму ж ты цяпер марудзіш? Прымі хрост і абмый грахі твае, прызваўшы імя Госпада”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дык не марудзь. Прыймі хрост і абмый грахі твае, прызваўшы імя Ягонае”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Дык чаго-ж вагаешся цяпер? Устань, ахрысьціся й змый грахі твае, прызваўшы імя Гасподняе.
Belarusian Bokun
І цяпер што ты марудзіш? Устаўшы, ахрысьціся і змый грахі твае, прызваўшы імя Госпадава”.