Acts 22:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Але калі расьцягнулі яго рэмнямі, Павал сказаў сотніку: хіба вам дазволена бічаваць рымскага грамадзяніна, ды і бяз суду?
Belarusian 2017
І, калі яго звязалі рамянямі, Паўла сказаў сотніку, што стаяў побач: «Ці дазволена вам без суда бічаваць грамадзяніна рымскага?»
Belarusian Bible (CHNT) 1999
І калі яго вязалі рамнямі, Павал зьвярнуўся да стаячага побач сотніка, кажучы: “Ці маеце права без суду бічаваць грамадзяніна Рымскага?”
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Калі-ж расьцягнулі яго рэмнямі, сказаў Паўла да стаяўшага сотніка: Ці-ж можна вам бічаваць Рымскага грамадзяніна, да таго-ж бяз суду?
Belarusian Bokun
А калі расьцягнулі яго рамянямі, сказаў Павал да сотніка, які стаяў: «Ці ж можна вам тартураваць Рымскага чалавека, і без суду?»