Acts 23:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Павал сказаў: я ня ведаў, браты, што ён першасьвятар; бо напісана: "начальніка ў народзе тваім ліхім словам ня гань".
Belarusian 2017
Сказаў Паўла: «Не ведаў, браты, што гэта першасвятар. Бо напісана: “Кіраўніка народа твайго не абражай”».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Сказаў Павал: “Ня ведаў, браты, што гэта першасьвятар. Бо напісана: “Начальніку народу твайго не дакарай”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Паўла-ж азваўся: Ня ведаў я, браты, што ён архірэй. Бо-ж напісана: На павадыра народу твайго не кажы блага. (Вых 22:28)
Belarusian Bokun
І прамовіў Павал: «Ня ведаў я, браты, што ён першасьвятар. Бо напісана: “На начальніка народу твайго не кажы блага”».