Acts 24:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
а гэта былі некаторыя Асійскія Юдэі, якім варта было б стаць прад табою і зьвінаваціць мяне, калі што маюць супроць мяне;
Belarusian 2017
Дык трэба было быць ім тут і вінаваціць, калі маюць нешта супраць мяне.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
некаторыя Юдэі з Азіі. Дык трэба было быць ім тут і вінаваціць перад табой, калі маюць нешта супраць мяне.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
вось ім трэба было прыйсьці да цябе й вінаваціць мяне, калі-б нешта проці мяне мелі.
Belarusian Bokun
Яны мусяць прыйсьці да цябе і абвінавачваць, калі нешта маюць супраць мяне.