Acts 27:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Павал сказаў сотніку і воінам: калі яны не застануцца на караблі, вы ня зможаце ўратавацца.
Belarusian 2017
Паўла сказаў сотніку і жаўнерам: «Калі яны не застануцца на караблі, вы не зможаце выратавацца».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Павал сказаў сотніку і жаўнерам: “Калі яны не застануцца на караблі, вы ня зможаце выратавацца”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Паўла сказаў сотніку й жаўнерам: Калі яны не астануцца на караблі, дык вы ня можаце спасьціся.
Belarusian Bokun
Павал сказаў сотніку і жаўнерам: «Калі яны не застануцца на караблі, вы ня зможаце збавіцца».