Acts 27:41 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Наплылі на касу, і карабель сеў на мялізну: нос угруз і стаў нярухомы, а карма разьбівалася сілаю хваляў.
Belarusian 2017
Патрапілі, аднак, на мялізну і асадзілі на ёй карабель. Нос карабля ўвяз і быў нерухомы, а карма разбівалася сілаю хваль.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Папаліся аднак на мялізну і асадзілі на ёй карабель. Нос карабля быў увязшы і быў нерухомы, а карно разьбівалася сілаю хваляў.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Папаўшы-ж на касу, пасадзілі карабель на мялізну: і нос, завязшы, аставаўся нярухомы, а карно разьбівалася сілаю хваляў.
Belarusian Bokun
А натрапіўшы на касу, карабель сеў на мялізну, і нос, завязшы, заставаўся нерухомы, а карно разьбівалася сілаю хваляў.