Acts 28:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А калі ўратаваліся, тыя, што былі з Паўлам, даведаліся, што востраў называецца Меліт.
Belarusian 2017
Уратаваўшыся, даведаліся мы, што востраў называецца Меліта.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Уратаваўшыся, даведаліся мы, што востраў называецца Мэліта.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Тады, выратаваўшыся, даведаліся, што востраў называецца Мэліта.
Belarusian Bokun
Тады, уратаваўшыся, мы даведаліся, што востраў называецца Мэліта.