Acts 28:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І рабілі нам шмат гонару, і на дарогу далі ўсё патрэбнае.
Belarusian 2017
Дык яны ставіліся да нас з вялікай пашанай і, калі мы адплывалі, далі нам усяго, у чым мы мелі патрэбу.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Дык яны ставіліся да нас з вялікай пашанай і, калі мы адплывалі, заагледзілі нас ва ўсё, што нам было патрэбнае.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Дык выяўлялі нам вялікую пашану, а, як мы адплывалі, надавалі, што трэба было.
Belarusian Bokun
І яны ўшанавалі нас шанаваньнем вялікім, і, як мы адплывалі, далі, што было патрэбна.