Acts 28:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
дзе знайшлі братоў і былі ўпрошаныя пабыць у іх сем дзён, і потым паплылі мы ў Рым.
Belarusian 2017
Там спаткалі братоў і па іх просьбе забавіліся ў іх сем дзён. І нарэшце прыбылі мы ў Рым.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Тамака спаткалі братоў і па іх просьбе забавілі сем дзён. Наастатак прыбылі мы ў Рым.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
дзе знайшлі братоў і былі запрошаны імі пабыць сем дзён; ды гэтак прыйшлі ў Рым.
Belarusian Bokun
дзе, знайшоўшы братоў, былі запрошаныя імі застацца на сем дзён; і гэтак прыйшлі ў Рым.