Acts 5:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
А Пётр спытаўся ў яе: скажы мне, ці за столькі прадалі вы зямлю? Яна сказала: так, за столькі.
Belarusian 2017
І звярнуўся да яе Пётра: «Скажы мне, ці за столькі прадалі вы зямлю?» А яна адказала: «Так, за столькі».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Запытаўся ў яе Пётар: “Скажы мне, ці за столькі прадалі вы палетак?” А яна адказала: “Так, за столькі”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I прамовіў да яе Пётр: Скажы мне, ці за гэтулькі аддалі вы зямлю? Яна-ж сказала: Але, за гэтулькі.
Belarusian Bokun
А Пётар спытаўся ў яе: «Скажы мне, ці за гэтулькі аддалі вы поле?» Яна ж сказала: “Так, за гэтулькі”.