Colossians 3:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
паблажаючы адно аднаму і даруючы ўзаемна, калі хто на каго мае крыўду: як Хрыстос дараваў вам, так і вы.
Belarusian 2017
церпячы адны адных і прабачаючы адны адным, калі хто да каго мае жаль; як Хрыстос дараваў вам, так і вы.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
церпячы адны адных і прабачаючы адны адным, калі хто да каго мае жаль; як і Госпад дараваў вам, так і вы.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
церпячы адзін аднаго і выбачаючы сабе, калі хто да каго мае жаль: як Хрыстос дараваў вам, гэтак і вы.
Belarusian Bokun
церпячы адзін аднаго і прабачаючы адзін аднаму, калі хто на каго мае крыўду, як Хрыстос дараваў вам, гэтак і вы.