Deuteronomy 2:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
дазволь мне прайсьці зямлёю тваёю; я пайду дарогаю, ня сыду ні направа, ні налева;
Belarusian 2017
«Я прайду праз зямлю тваю. Я пакрочу гасцінцам, проста, і не збочу ані ўправа, ані ўлева.
Belarusian Bokun
“Дазволь мне прайсьці праз зямлю тваю. Я пайду гасьцінцам, проста, ня збочваючы ані направа, ані налева.