Ephesians 2:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
у якіх вы калісьці жылі, згодна са звычаямі сьвету гэтага, па волі князя, які ўладарыць у паветры, духа, які дзее цяпер у сынах супраціву,
Belarusian 2017
у якіх калісьці хадзілі паводле гэтага веку, па волі князя ўлады паветранай, духа, які дзейнічае цяпер у сынах бунту.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
у якіх калісьці хадзілі звычаем гэтага сьвету, па волі князя, які валодае паветрам, духа, які дзейнічае цяпер у сынах бунту.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
у якіх вы калісь хадзілі па веку ґэтага сьвету, па волі князя ўлады паветранае, духа, што дзеець цяпер у сынох праціўленьня,
Belarusian Bokun
у якіх вы некалі хадзілі паводле веку гэтага сьвету, па волі князя, які валадарыць у паветры, духа, які дзейнічае цяпер у сынах непакорнасьці, —