Ephesians 4:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
яны, дарэшты зьнячуліўшыся, аддаліся распусьце так, што робяць усякае паскудзтва ненасытна.
Belarusian 2017
яны адурманены і аддалі саміх сябе на распусту, каб рабіць прагавіта ўсякую брыдоту.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
якія сталіся нячулымі і аддалі саміх сябе на распусту, каб рабіць прагавіта ўсякую брыдоту.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
яны, стаўшыся нячулымі, аддаліся распусьце, каб рабіць усякі бруд у прагавітасьці.
Belarusian Bokun
Яны, стаўшыся нячулымі, аддаліся бессаромнасьці, каб рабіць усякую нячыстасьць з хцівасьцю.