Ephesians 6:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
дзеля якога я пасольствую ў кайданах, каб я сьмела прапаведаваў, як я і павінен.
Belarusian 2017
дзеля якога я прызначаны пасланцам у путах, каб у ім адважыўся гаварыць так, як мне належыць гаварыць.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
якога я пасланец у путах, каб меў адвагу так, як мне належыцца, гаварыць.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
якога я й пасланец у путах, каб у ім быў сьмелы, як мне трэба гаварыць.
Belarusian Bokun
дзеля якога я спаўняю пасольства ў ланцугах, каб у ім я гаварыў адважна, як і мушу гаварыць.