Esther 4:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Калі ты прамаўчыш у гэты час, дык свабода і збавеньне прыйдзе Юдэям з іншай мясьціны, а ты і дом бацькі твайго загінеце. І хто ведае, ці не для такога часу ты і дасягнула годнасьці царскай?
Belarusian 2017
Калі бо ты будзеш цяпер маўчаць, аднекуль прыйдзе ратунак і вызваленне, а ты і дом бацькі твайго — прападзяце; і хто ведае, ці не дзеля гэтага ты стала царыцай у такі час?»
Belarusian Bokun
Бо калі моўчкі прамаўчыш у гэты час, палёгка і выратаваньне прыйдзе для Юдэяў з іншага месца, а ты і дом бацькі твайго загініце. І хто ведае, ці ня дзеля такога часу, як гэты, ты дасягнула валадарства?»