Esther 5:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І выйшаў Аман у той дзень вясёлы і дабрадушны. Але калі ўбачыў Аман Мардахэя каля брамы царскае,— і той ня ўстаў і зь месца не скрануўся перад ім, тады напоўніўся Аман гневам на Мардахэя.
Belarusian 2017
Дык у той дзень выйшаў Аман вясёлы і з лёгкім сэрцам. І калі ўбачыў ён Мардахэя, які сядзеў у браме палаца і не толькі не ўстаў перад ім, але і нават не варухнуўся з месца свайго, дзе сядзеў, то ён надта ўзлаваўся.
Belarusian Bokun
І выйшаў Аман у той дзень вясёлы і з добрым [настроем] сэрца. І ўбачыў Аман Мардэхая ў браме валадарскай, і той ня ўстаў, і не крануўся з месца перад ім, і напоўніўся Аман гневам на Мардэхая.