Ezekiel 38:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
І буду судзіцца зь ім згубнаю пошасьцю і праліцьцём крыві, і вылью на яго і на ягоныя палкі і на многія народы, якія зь ім, усепатопны дождж і каменны град, агонь і серку;
Belarusian 2017
І буду судзіць яго пошасцю, і крывёй, і праліўным дажджом, і градам, як камяні; агонь і маланку спашлю на яго, і на яго войска, і на многія народы, якія з ім,
Belarusian Bokun
І Я буду судзіць яго заразаю, крывёй і дажджом залеўным, і градам каменным. Вагонь і серку спашлю на яго, і на дружыны ягоныя, і на народы шматлікія, якія з ім.