Galatians 3:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Той, Хто падаў вам Духа і творыць сярод вас цуды, ці празь дзеі закону робіць гэта, ці праз пропаведзь веры?
Belarusian 2017
Той, Хто вам дае Духа і робіць цуды ў вас, праз учынкі закону [творыць гэта] ці ад слухання веры?
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Той, хто вам дае Духа і робіць цуды ў вас, з выпаўненьня закону (творыць) гэта ці ад слуханьня веры?
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Бо Той, Хто дае вам Духа, між вамі цуды робіць, — ці ад дзел закону (гэтае робіць), ці ад слуханьня веры?
Belarusian Bokun
Дык ці Той, Які дае вам Духа і робіць між вамі цуды, праз учынкі Закону [робіць] ці праз слуханьне веры?