Galatians 4:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Таму ты ўжо ня раб, а сын; а калі сын, дык і спадкаемец Божы празь Ісуса Хрыста.
Belarusian 2017
Так што ты ўжо не нявольнік, але сын; а калі сын, дык і спадкаемец Божы праз Хрыста.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Так што ты ўжо не нявольнік, але сын; а калі сын, дык і спадкаемца з волі Божай.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Дзеля гэтага ты ўжо ня раб, але сын; а калі сын, дык і насьледнік Божы праз Хрыста.
Belarusian Bokun
Так што ты ўжо не слуга, але сын; а калі сын, дык і спадкаемца Бога праз Хрыста.