Galatians 6:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Робячы дабро, ня струджваймася: бо ў свой час пажнём, калі не аслабнем.
Belarusian 2017
Не журымася, робячы дабро, бо ў свой час і жаць будзем, калі не саслабеем.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Не спыняймася рабіць дабро, у свой бо час і жаць будзем, калі не прыстанем.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
Робячы-ж дабро, ня журымася: бо ў свой час пажнем, не слабеючы.
Belarusian Bokun
А робячы дабро, ня будзем журыцца, бо ў свой час будзем жаць, калі не саслабеем.