Hebrews 10:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
"яшчэ крыху, зусім крыху, і Той, Хто мае прыйсьці, прыйдзе і не забавіцца.
Belarusian 2017
Яшчэ вось крыху, крыху і прыйдзе Той, Які павінен прыйсці, і не замарудзіць.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Яшчэ вось крыху, крыху, і прыйдзе Той, які павінен прыйсьці, і не замарудзіць.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
бо яшчэ крыху, крыху, і прыдзе Той, Хто надыходзе, і не замарудзіць.
Belarusian Bokun
Бо яшчэ крыху, зусім крыху, і надыйдзе Той, Які надыходзіць, і не замарудзіць.