Hebrews 10:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Праведны вераю жыць будзе; а калі хто завагаецца, ня хінецца да таго душа Мая".
Belarusian 2017
Бо “справядлівы з веры жыве; калі б хто хістаўся, не спагадная да таго душа Мая”.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо справядлівы верай жыве; калі б хто хістаўся, не спадабаўся б душы Маёй.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
А праведны вераю жыць будзе; — і: калі хто спалохаецца, не ўпадабае яго душа Мая. (Аввак 2:3-4)
Belarusian Bokun
«А праведны з веры жыць будзе»; і: «Калі хто будзе хістацца, не ўпадабае яго душа Мая».