Hebrews 12:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
бо яны не маглі вытрываць таго, што запавядалася: "калі і зьвер дакранецца да гары, будзе пабіты камянямі, (альбо пацэлены стралою);
Belarusian 2017
Бо не вытрымалі таго, што ім загадана было: «Нават калі жывёла дакранецца да гары, будзе ўкаменавана, або забіта стралою».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо ня вытрымалі таго, што ім загадана было: “Нават калі жывёла дакранецца да гары, будзе ўкаменаваная”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
(бо ня вытрымалі загаданага: калі і зьвер дакранецца да гары, будзе ўкаменаваны ці каменем забіты, (Вых. 19:13)
Belarusian Bokun
бо ня вытрымалі перасьцярогі: «Калі і зьвер кранецца гары, будзе ўкаменаваны ці стралою забіты»,