Isaiah 29:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
якія блытаюць чалавека ў словах, і на таго, хто патрабуе суду каля брамы, ставяць сеткі, і адціраюць таго, чыя праўда.
Belarusian 2017
якія прымушалі людзей грашыць словам і ставілі падножку таму, хто патрабаваў суда ў браме, і справядлівага абкідвалі неадпаведнымі словамі.
Belarusian Bokun
якія схілялі чалавека да грэху словамі, і якія ў браме стаўлялі пастку для судзьдзяў і зводзілі падманам праведнага.