Isaiah 38:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
жытло маё здымаецца зь месца і зносіцца ад мяне, як будан пастушыны; я павінен адкроіць, як ткач, жыцьцё маё: Ён адкроіць мяне ад асновы; дзень і ноч я чакаў, што Ты спашлеш мне скон.
Belarusian 2017
Жытло маё прынята і перанесена далёка ад мяне, як палатка пастухоў; звіў Ён, як ткач, жыццё маё, ад кроснаў адарваў мяне. Ад рання да вечара мяне марнуеш.
Belarusian Bokun
Жытло маё разабрана і перанесена [далёка] ад мяне як намёт пастухоў. Я зьвіваю, як ткач, жыцьцё маё, як нітку ад асновы Ён адрывае мяне, з дня да ночы Ён сканчвае [жыцьцё] маё.