Isaiah 43:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
вывеў калясьніцы і коні, войска і сілу; усе палеглі разам, ня ўсталі; патухлі, як сьвяцільня, пагасьлі.
Belarusian 2017
Які вывеў калясніцу і каня, дружыну і асілка; усе разам паляглі і не падняліся, былі сцёртыя і, як кнот, патушаныя:
Belarusian Bokun
Які вывеў калясьніцу і коньніка, дружыну і дужага, і яны разам паляглі, і не падняліся, згарэлі, як кнот, які тухне.