Isaiah 5:9 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
У вушы мае сказаў Гасподзь Саваоф: шматлікія дамы гэтыя будуць пустыя, вялікія і прыгожыя — зьбязьлюдзеюць;
Belarusian 2017
У вушах маіх загучала прысяга Госпада Магуццяў: «Напэўна, многа дамоў будзе знішчана: выгодныя і прыгожыя — без жыхароў!»
Belarusian Bokun
У вушы мае [сказаў] ГОСПАД Магуцьцяў: «Сапраўды, шмат дамоў будзе зруйнавана; вялікіх і прыгожых, і будуць яны без жыхароў.