Isaiah 56:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
прыходзьце, кажуць, я дастану віна, і мы нап’емся сікеры; і заўтра тое самае будзе, што сёньня, ды яшчэ і болей.
Belarusian 2017
«Хадземце, і я вазьму віна, нап’ёмся да ап’янення, заўтра будзе падобна, як сёння, ды яшчэ больш».
Belarusian Bokun
[кажучы]: «Прыходзьце, я вазьму віна, і нап’емся сікеры, і заўтра будзе як сёньня, хіба яшчэ лепш».