Isaiah 7:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
прасі сабе азнакі ў Госпада Бога твайго: прасі альбо ў глыбіні, альбо на вышыні.
Belarusian 2017
«Прасі сабе знака ў Госпада, Бога твайго: ці то ў глыбіні апраметнай, ці высока ўгары».
Belarusian Bokun
«Прасі сабе знак у ГОСПАДА, Бога твайго, ці ў глыбіні адхлані, ці высока ўгары».