James 3:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
бо ўсе мы шмат грэшым; хто ня грэшыць у слове, той чалавек дасканалы, ён можа ацугляць і ўсё цела.
Belarusian 2017
Бо ўсе мы шмат у чым грашым. Калі хто словам не грашыць, той дасканалы чалавек, які можа таксама ўтаймаваць усё цела сваё.
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Бо ўсе мы шмат у чым грашым. Калі хто словам не грашыць, той дасканалы чалавек, які можа таксама авалодаць усім целам сваім.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
бо ўсе мы шмат грашым. Хто не грашыць словам, той — дасканалы чалавек, які дуж закелзаць і ўсё цела.
Belarusian Bokun
бо ўсе мы шмат спатыкаемся. Хто не спатыкаецца ў слове, той дасканалы чалавек, які мае моц, каб зацугляць і ўсё цела.