Jeremiah 10:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Ляціць чутка: вось ён ідзе, і вялікі шум ад краіны паўночнай, каб гарады Юдэі зрабіць пустыняю, селішчамі шакалаў.
Belarusian 2017
Голас чуткі, вось, даходзіць і ўзрушэнне вялікае з зямлі паўночнай, каб змяніць гарады юдэйскія ў пустыню і ў паселішча шакалаў.
Belarusian Bokun
Голас весткі: “Вось, замяшаньне вялікае ідзе з зямлі паўночнай, каб перамяніць гарады Юды ў пустку, у лежышча цмокаў”.