Joel 1:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Спустошыў ён вінаградную лазу маю, а смакоўніцу маю абламаў, абадраў яе нагола і кінуў; пабялелі галіны ў яе.
Belarusian 2017
Спустошыў ён вінаграднік мой, а фігавае дрэва маё на кавалкі паламаў; абдзёр яго дашчэнту і пакінуў, так што толькі галіны яго бялеюць.
Belarusian Bokun
Ён зрабіў пустэчаю вінаграднік Мой, фігавае дрэва Маё паламаў, дашчэнту агаліў яго і адкінуў; зьбялелі галіны ягоныя.