John 1:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
Вось Ён Той, Хто ідзе за мною, але Які апярэдзіў мяне: я ня варты разьвязаць рэмень на абутку Ягоным.
Belarusian 2017
Які па мне ідзе, але наперадзе мяне быў, Якому я не варты развязаць рамень пасталоў Яго».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Гэта Той, што пасьля мяне прыйдзе, якому я ня варты развязаць рамень сандалаў Яго”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
гэта Той, што йдзе за мною, але наперадзе мяне быў, Якому я ня варты разьвязаць рамень абуцьця Яго.
Belarusian Bokun
гэта Той, Які ідзе за мною, але наперадзе мяне быў, Якому я ня варты разьвязаць рамень сандалаў Ягоных».