John 1:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Belarusian (Пераклад В. Сёмухі)
і, угледзеўшы Ісуса, Які ішоў, сказаў: вось Ягня Божае.
Belarusian 2017
і, зірнуўшы на Ісуса, Які праходзіў міма, Ян кажа: «Вось Ягня Божае».
Belarusian Bible (CHNT) 1999
Гледзячы на праходзячага Езуса, Ян сказаў: “Вось Ягнё Божае”.
Belarusian Bible Maley (© 1931, 1948; у 1985, 1991 Унесены Праўкі)
I, угледзіўшы, што йдзе Ісус, сказаў: вось Ягня Божае!
Belarusian Bokun
І, угледзеўшы, што ідзе Ісус, ён гаворыць: «Вось, Ягня Божае!»